“A La Claire Fontaine”

Description

French: The singer wanders by a clear fountain. He bathes, and hears a bird's song in the trees. He tells the nightingale that it has no cares. He, on the other hand, lost his love because he refused to give her the roses he had picked

Notes

This song has been called "The unofficial anthem of French Canada." - RBW

References

  1. Fowke/Johnston, pp. 134-135, "A La Claire Fontaine" (1 text, 1 tune)
  2. Fowke/MacMillan 55, "A La Claire Fontaine" (1 English and 1 French text, 1 tune)
  3. Silber-FSWB, p. 333, "A La Claire Fontaine (By Yonder Flowing Fountain)" (1 French text with English translation by Arthur Kevess)
  4. Kennedy 97, "Au Bord d'une Fontaine ['Twas There Beside a Fountain]" (1 text + English translation, 1 tune)
  5. DT, ALACLAIR*
  6. ADDITIONAL: Grace Lee Nute, _The Voyageur_, Appleton, 1931 (reprinted 1987 Minnesota Historical Society), pp. 105-107, "A La Claire Fontaine" (1 text plus English translation, 1 tune)
  7. BI, FJ134

About

Author: unknown
Earliest date: 1865 (apparently referred to in 1608)
Found in: Canada(Que) France