A Chur Nan Gobhar As A' Chreig (For Herding the Goats from the Rock) — Gaelic. For herding the goats from the rock I would prefer the kilt. If I could… A La Claire Fontaine — French: The singer wanders by a clear fountain. He bathes, and hears a bird's s… A Saint-Malo, Beau Port de Mer (At Saint Malo Beside the Sea) — French: Three ships are at anchor at St. Malo. Three women come to buy grain. T… El Abandonado — Spanish: "The Abandoned." First line: "Me abanonastes, jujer, porque soy muy po… Adelita — First line: "Adeilta se llama la ingrata Le qu' era duena de todo mi placer." T… Adeste Fideles (O Come All Ye Faithful) — Latin: "Adeste fideles, laeti triumphantes, venite, venite in Bethlehem." Engli… Adieu de la Mariee a Ses Parents (The Married Girl's Farewell to her Parents) — French. To make a household you must work to get money to feed a wife and child… African Counting Song — "Ninni nonni simungi, Ninni nonni simungi, Ninni nonno sidubi sabadute simungi.… Ah! Si Mon Moine Voulait Danser! — French: The young woman wants a monk (the word also means a spinning top) to da… Ah-Hoo-E-La-E — Javanese sea shanty. "Ah hoo-e, la-e, ah hoo-e, la-e, ah-e, hoo-e, ah hoo-e, la…