“Mither, I Maun Hae a Man”


"Noo mither, I maun tell ye, I'm gaun to be a wife; For I'm sure it's nae pleasure To live a single life." The girl complains of the burdens her mother puts on her, and offers Biblical arguments for marriage, and concludes, "I mean to tak' a man."


The girl here does not really quote the Bible, except for paraphrasing "be fruitful and multiply" (Genesis 9:1, etc.), but her argument is taken largely from 1 Corinthians 7, particularly 7:28, which states that it is no sin for a girl to marry.

The part about the girl being obedient has multiple sources in scripture, including the first part of 1 Corinthians 11 (the key verse here, 11:10, is actually close to making nonsense in Greek, but of course this is clarified -- usually to the detriment of the women -- in most translations). - RBW


  1. Ord, pp. 148-149, "Mither, I Maun Hae a Man" (1 text)
  2. Roud #5554
  3. BI, Ord148


Author: unknown
Earliest date: 1930 (Ord)
Found in: Britain(Scotland)