“Fais Do Do, Colas”

Description

Creole French: "Faies do do, Colas, mon petit frere, Fais do do, t'auras du gateau, Papa e aura, Et moi j'un aurai, Tout un plein panier." The little brother is urged to go to sleep, perhaps with the promise of a reward.

References

  1. Scarborough-NegroFS, p. 155, "Fais Do Do, Colas" (1 short text)
  2. BI, ScaNF155

About

Author: unknown
Earliest date: 1925 (Scarborough)
Keywords: lullaby family
Found in: US(So)