Connla — In Irish Gaelic; dialog; woman asks, "Who's that down there tapping the window?… Connlach Ghlas an Fhomhair (Green Harvest Stubble, The) — Gaelic. Singer wishes he and his sweetheart were wed and on a ship sailing west… Courte Paille, La — Canadian French: A sailing crew has been seven years at sea, and is starving. T… Cribisse! Cribisse! (Crawfish! Crawfish!) — "Cribisse! Cribisse! pas gain di tout "show" bebe!... Creyole trappe ye pou' fa… Criole Candjo (Creole Candio) — Creole French. Candio comes asking the young woman to "make merry" with him. He… Cruiskeen Lawn — "Let the farmer praise his grounds, as the hunter does his hounds" and so on, b… Cuatro Palomitas Blancas (Four While Doves) — Spanish: "Cuatros palomitas blancas (x3), Sentadas en un alero (x2)." "Unas a l… Cucaracha, La — Recognized by the references in the chorus to "la cucaracha" (the cockroach). T… D'ou Viens-Tu, Bergere? — French: "'Where did you come from, shepherd girl?' 'I came from the stable... I… Dans Les Chantiers (The Winter Camp) — French: A complaint about life in a lumber camp -- Hard work in cold snowy weat…