Min Mand Han Var en Sjomand (My Man He Was a Seaman) — Swedish shanty. Cautionary song, children ask "where is father? He's resting in… Mione — French cumulative song, in which the singer describes each of the items given b… Mione — French cumulative song, in which the singer describes each of the items given b… Mo Dhachaidh (My Ain Home) — Gaelic. Our house by the ferry is surrounded with flowers and birds, protected … Mo Dhachaidh (My Ain Home) — Gaelic. Our house by the ferry is surrounded with flowers and birds, protected … Mo Nighean donn a Cornaig — Singer's fiancee, coming to church, is murdered by ruffians. The wine saved for… Mo-te A-pe Promene Sur La Rue Commune — Creole French. "Mo-te a-pe promene sur la Rue Commune, Quand Mo-te a-pe boire u… Mo-te A-pe Promene Sur La Rue Commune — Creole French. "Mo-te a-pe promene sur la Rue Commune, Quand Mo-te a-pe boire u… Mochyn Du (The Black Pig) — Shanty. Explains that the black pig is dying, and that now they'll have to do w… Mon Bon Ami Va Venir Ce Soir (My Good Friend Will Come This Evening) — French. The singer's good friend comes to see his, undresses and sleeps in his …